Bernina Bernette 340 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à coudre Bernina Bernette 340. Инструкция по эксплуатации Bernina Bernette 340 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 2

ПОДГОТОВКА К ВЫШИВАНИЮ 9 1 1 Намотка нитки на шпульку Придерживая нитку на катушке, направьте ее вокруг нитенаправителя намотки. 1 Нитенаправите

Page 3

ПОДГОТОВКА К ВЫШИВАНИЮ 10 12 Установки шпульки Вставьте шпульку в шпуледержатель таким образом, чтобы нитка сматывалась против часовой стрелки.

Page 4

ПОДГОТОВКА К ВЫШИВАНИЮ 11 Подъем прижимной лапки Рычаг подъема прижимной лапки поднимает и опускает ее. Можно поднять прижимную лапку примерно на

Page 5

ПОДГОТОВКА К ВЫШИВАНИЮ 12 Заведите нитку в прорезь нитепритягивателя и протяните ее вниз через левый направитель, как показано на рисунке. 4. Пр

Page 6

ПОДГОТОВКА К ВЫШИВАНИЮ 13 21 Нитевдеватель Опустите лапку. Отожмите вниз до отказа рычажок нитевдевателя. Сзади сквозь игольное ушко вый

Page 7

ПОДГОТОВКА К ВЫШИВАНИЮ 14 1 Выводка шпульной нитки Поднимите лапку. Удерживайте пальцем игольную нитку. 1 Игольная нитка Поверните маховое к

Page 8

ПОДГОТОВКА К ВЫШИВАНИЮ 15 Натяжение нитки Регулятор натяжения позволяет изменять натяжение игольной нитки. Базовая настройка соответствует

Page 9

ПОДГОТОВКА К ВЫШИВАНИЮ 16 1 Замена иглы Внимание: Выключите сетевой выключатель и отсоедините вышивальный компьютер от сети. Повернув маховое к

Page 10 - Примечание:

ПОДГОТОВКА К ВЫШИВАНИЮ 17 В принципе ваш вышивальный компьютер может работать почти со всеми материалами. Однако для получения оптимальных результат

Page 11

ПОДГОТОВКА К ВЫШИВАНИЮ 18 При растягивании материала в пяльцах обязательно необходимо учитывать два обстоятельства. Правильное закрепление и исполь

Page 12

СОДЕРЖАНИЕ 1 ОСНОВНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ При использовании электротехнической аппаратуры важно всегда соблюдать основные правила безо

Page 13

ПОДГОТОВКА К ВЫШИВАНИЮ 19 132 Установка пялец на вышивальном компьютере Поверните установочный винт так, чтобы он был параллелен пяльцам, и устано

Page 14

НЕСКОЛЬКО НУЖНЫХ СВЕДЕНИЙ О ВЫШИВАНИИ 20 Обрываемый стабилизатор • легко обрывается, как бумага • можно применять один или

Page 15

НЕСКОЛЬКО НУЖНЫХ СВЕДЕНИЙ О ВЫШИВАНИИ 21 Возможности применения: • Растяжимые и трикотажные материалы: для предотвращения

Page 16

НЕСКОЛЬКО НУЖНЫХ СВЕДЕНИЙ О ВЫШИВАНИИ 22 Нитки для вышивания Важным для вышивальных ниток яв

Page 17

НЕСКОЛЬКО НУЖНЫХ СВЕДЕНИЙ О ВЫШИВАНИИ 23 Иглы для вышивания - для каждого типа ниток применяйте иглу соответствующего номера - иглы следует регул

Page 18

НЕСКОЛЬКО НУЖНЫХ СВЕДЕНИЙ О ВЫШИВАНИИ 24 Проверка состояния иглы Следует регулярно проверять состояние иглы и периодически заменять иглу, так ка

Page 19 - Важно:

ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ НА ЭКРАНЕ 25 Для возможно более легкого обслуживания вышивального компьютера вы найдете важнейшие клавиши и показания всегда на одном

Page 20

ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ НА ЭКРАНЕ 26 Стандартные кнопки и показания 1 Статусная строка; информация о рабочем режиме машины 2 Регистры выбора; выбор ра

Page 21

ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ НА ЭКРАНЕ 27 USB-Stick (опциональная принадлежность, приобретается дополнительно) Накопители USB-Stick удобны для хранения мотивов в

Page 22

ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ НА ЭКРАНЕ 28 1 Контрастность экрана Контрастность экрана можно регулировать. Нажмите кнопку «Плюс» для увеличения контрастности

Page 23 - Шпульные нитки

СОДЕРЖАНИЕ 2 18. Этот вышивальный компьютер имеет двойную изоляцию. Потому детали разрешается заменять только оригинальными запасными частями. См

Page 24

ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ НА ЭКРАНЕ 29 1 Лампочка подсветки Нажатием кнопки лампочки подсветки можно включить или выключить подсветку. 2 Автома

Page 25

ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ НА ЭКРАНЕ 30 1 Выбор размера пялец Для текстовых вышивок можно выбрать заданный размер пялец нажатием соответствующей кнопки.

Page 26 - ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ НА ЭКРАНЕ

ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ НА ЭКРАНЕ 31 Справки на экране На экран могут быть вызваны справки по основным операциям на машине. Нажмите кнопку вспомогательных

Page 27

ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ НА ЭКРАНЕ 32 Выбор образцов вышивок Главный экран с окном выбора образцов вышивок появляется сразу же после включения вышивального

Page 28

ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ НА ЭКРАНЕ 33 Выбор образцов для вышивания Для открытия образцов вышивки нажмите соотве

Page 29 - 1 Контрастность экрана

ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ НА ЭКРАНЕ 34 Удаление образцов вышивки из памяти Если носитель данных не защищен от записи, вы можете

Page 30

ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ НА ЭКРАНЕ 35 Удаление папки, хранящейся в USB-Stick Вы можете в один прием удалить из

Page 31 - Hoop Size

ВЫШИВАНИЕ 36 Окно вышивания Окно вышивания предоставляет все функции, необходимые для точного размещения выбранного образца вышивки на материале.

Page 32 - Справки на экране

ВЫШИВАНИЕ 37 43 1 Кнопки передвижения / Кнопка счетчика стежков Нажимайте эту кнопку, чтобы вручную переключаться между функцией передвижен

Page 33

ВЫШИВАНИЕ 38 Начало вышивания Выберите желаемый образец вышивки. В окне вышивания появится изображение выбранного образца. Выровняйте

Page 34

СОДЕРЖАНИЕ 3 Краткое оглавление Основные указания по технике безопасности Добро пожаловать Знакомство с вышивальным компьютером Подготовка к

Page 35

ВЫШИВАНИЕ 39 По окончании вышивания первого фрагмента на экране появится окно с инструкцией (С). Поднимите лапку. На экране появится окно с

Page 36

ВЫШИВАНИЕ 40 Окончание или обрыв верхней нитки При окончании или обрыве верхней нитки во время вышивания вышивальный компьютер автоматически

Page 37

БУКВЫ И ЦИФРЫ 41 Буквы и цифры В окне выбора образцов нажмите закладку «А.В.С», чтобы открыть окно выбора шрифтовых знаков. В этом окне можно прогр

Page 38

БУКВЫ И ЦИФРЫ 42 Программирование букв (Программирование слова «Bear» шрифтом Gothic) Нажмите кнопку «B». Нажмите кнопку «Прописные / С

Page 39 - Начало вышивания

БУКВЫ И ЦИФРЫ 43 1 Кнопка «Смена цвета» Нажмите эту кнопку, вышивать буквы разными цветами. Вышивальный компьютер будет автоматически останавлив

Page 40

БУКВЫ И ЦИФРЫ 44 Редактирование текстовых объектов Удаление одной буквы Пример: Удаление «E» из слова «BEAT» Нажмите кнопку курсора , чтобы у

Page 41

ИЗМЕНЕНИЕ И КОМБИНИРОВАНИЕ ОБРАЗЦОВ ВЫШИВОК 45 Монограмма из 2-х или 3-х букв Пример: 2 буквы в восьмиугольнике Нажмите кнопку «2 Letters» («2 букв

Page 42 - БУКВЫ И ЦИФРЫ

ИЗМЕНЕНИЕ И КОМБИНИРОВАНИЕ ОБРАЗЦОВ ВЫШИВОК 46 Режим редактирования В окне редактирования можно комбинировать друг с другом образцы вышивок

Page 43

ИЗМЕНЕНИЕ И КОМБИНИРОВАНИЕ ОБРАЗЦОВ ВЫШИВОК 47 Выбор образцов для обработки Для выбора образца вышивки нажмите соответствующее поле места хранения

Page 44

ИЗМЕНЕНИЕ И КОМБИНИРОВАНИЕ ОБРАЗЦОВ ВЫШИВОК 48 Окно редактирования 1 Кнопки позиционирования Переместите выбранный образец кнопкам

Page 45

ЗНАКОМСТВО С ВЫШИВАЛЬНЫМ КОМПЬЮТЕРОМ 4 Обзор 1 Сенсорный ЖК-дисплей 2 Моталка 3 Нитеобрезатель 4 Нитесматывающая шайба (большая) 5 Шти

Page 46

ИЗМЕНЕНИЕ И КОМБИНИРОВАНИЕ ОБРАЗЦОВ ВЫШИВОК 49 1 Кнопка изменения размеров образца Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно измене

Page 47 - Открыть окно редактирования

ИЗМЕНЕНИЕ И КОМБИНИРОВАНИЕ ОБРАЗЦОВ ВЫШИВОК 50 Изменение и комбинирование образцов Пример: Комбинация встроенного образца № 3 и слова «Sky» 1.

Page 48

ИЗМЕНЕНИЕ И КОМБИНИРОВАНИЕ ОБРАЗЦОВ ВЫШИВОК 51 7. Выберите «k» и «y». 8. Нажмите кнопку [OK] 9. Набранное слово переместите в нуж

Page 49 - 3 Кнопка выбора пялец

ИЗМЕНЕНИЕ И КОМБИНИРОВАНИЕ ОБРАЗЦОВ ВЫШИВОК 52 Предупреждающий знак Сохранение образцов вышивок Из окна

Page 50

ИЗМЕНЕНИЕ И КОМБИНИРОВАНИЕ ОБРАЗЦОВ ВЫШИВОК 53 ABCDEFGHI JKLMNOPQRSTU0127893456VWXYZOK 1 3 2 Присвоение имени файлу В окне имени файла можно присво

Page 51

ПЕРЕДАЧА В МАШИНУ МОТИВОВ ВЫШИВКИ И СОВМЕСТИМОСТЬ 54 Передача образцов вышивки в машину bernette 340 Deco Машина bernette 340 Deco может считывать в

Page 52

ПЕРЕДАЧА В МАШИНУ МОТИВОВ ВЫШИВКИ И СОВМЕСТИМОСТЬ 55 Носитель информации Объем памяти Тип файлов Работа с Deco Указания Накопитель BERNINA USBStic

Page 53 - Предупреждающий знак

ПЕРЕДАЧА В МАШИНУ МОТИВОВ ВЫШИВКИ И СОВМЕСТИМОСТЬ 56 Передача файла с помощью USB-Stick Для сохранения образцов вышивки, загружаемых из машины De

Page 54 - Кнопка «Назад»

ПЕРЕДАЧА В МАШИНУ МОТИВОВ ВЫШИВКИ И СОВМЕСТИМОСТЬ 57 Образцы вышивок из Интернета Образцы вышивок могут быть следующим образом загружены из Интернета

Page 55

ПЕРЕДАЧА В МАШИНУ МОТИВОВ ВЫШИВКИ И СОВМЕСТИМОСТЬ 58 Обзор типов файлов с образцами вышивок Тип файла Применение Указания формат .ART artista

Page 56 - Передача образцов вышивки

ЗНАКОМСТВО С ВЫШИВАЛЬНЫМ КОМПЬЮТЕРОМ 5 Принадлежности 1. Шпульки 2. Щетка-кисточка 3. Дополнительный штифт для катушки с нитками 4. Фетр

Page 57

ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД 59 Чистка кольцевого паза корпуса хода челнока и транспортера Поверните маховое колесо, чтобы поднять иглу. Выключите

Page 58

ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД 60 Замена лампочки Внимание: Перед заменой лампочки выключите вышивальный компьютер и отсоедините его от сети. Лампочк

Page 59

ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ 61Неполадка Вероятная причина Рекомендации Вышивальный компьютер работает шумно 1 В челночном механизме застряла нитка. 2

Page 60

ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ 62 Б Базовые установки Буквы и цифры Буквы и цифры В Вставка и извлечение вышивальных карт Вставка одной буквы Встроенные

Page 61 - Технический паспорт

63 Специальные правила и условия эффективного и безопасного использования, хранения и транспортировки. 1. Это изделие является бытовым прибором и п

Page 62 - ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

Copyright BERNINA International AG, CH-8266 Steckborn / Switzerland

Page 63

ЗНАКОМСТВО С ВЫШИВАЛЬНЫМ КОМПЬЮТЕРОМ 6 1 Приставная швейная платформа Чтобы снять приставную швейную платформу, потяните ее на себя как показано

Page 64

ПОДГОТОВКА К ВЫШИВАНИЮ 7 Внимание! Если швейный компьютер хранился в холодном помещении, то перед включением его следует выдержать в течение приме

Page 65

ПОДГОТОВКА К ВЫШИВАНИЮ 8 Извлечение шпульки Сдвиньте вправо кнопку фиксации крышки шпульного отделения и снимите ее. Извлеките шпульку из

Modèles reliés Bernette Deco 340

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire